Keine exakte Übersetzung gefunden für تَحْلِيلٌ سَبَبِيٌّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تَحْلِيلٌ سَبَبِيٌّ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • -Investiga por que. -No es posible el an疝isis.
    إكتشف السبب - التحليل غير ممكن -
  • Además de orientar la justificación de una atención especial de parte de las Naciones Unidas a esta colectividad de seres humanos en el mundo, la asignación de esta categoría a los migrantes internacionales apunta hacia supuestos sobre el origen de su problemática y a sus posibles soluciones.
    ولـم يتـح هذا التصنيف توجيه اهتمام المنظمة بصفة خاصة لهذه الفئة فحسب وإنما يـسـَّــر أيضـا تحليل السبب الجذري للمشكلة وإيجاد الحلول الممكنة.
  • A escala mundial, la evaluación de la GIWA ha confirmado la generalizada preocupación ante la posibilidad de que las presiones provocadas por la actividad humana hayan debilitado la capacidad de los ecosistemas acuáticos de cumplir funciones esenciales.
    ويتضح من التحليل التسلسلي السببي الإقليمي أن المخلفات الزراعية والنفايات البلدية والصناعية هي أكثر مصادر التلوث شيوعا.
  • Debo analizar este corazón para saber qué causó esta herida.
    نحتاج تحليل القلب لمعرفة سبب الإصابة هل تفقدت الرصاصات الفارغة الأخرى ؟
  • Asimismo, es importante en la reconstrucción postconflicto crear economías viables, porque la mayoría de los países colapsados han tenido economías mal insertadas en la economía global, y esto crea gran exclusión social, que es, en último análisis, la causa de los colapsos de los Estados y de los conflictos que confronta este Consejo de Seguridad.
    فذلك يخلق تهميشا اجتماعيا يشكل، في التحليل النهائي للأمور، السبب في انهيار الدول ونشوب الصراعات التي يواجهها مجلس الأمن.
  • Turquía ha elaborado un informe exhaustivo sobre la situación de su mercado de trabajo, del que forma parte un amplio análisis de los motivos de los bajos índices de empleo de las mujeres.
    ووضعت تركيا تقريرا شاملا للغاية عن وضع سوق العمل فيها، بما في ذلك تحليل مكثّف عن سبب انخفاض معدلات عمل المرأة.
  • a) Realizar investigaciones en seis países a título experimental (en particular Benin y el Togo) sobre los factores relacionados con la trata de seres humanos (por ejemplo, la falta de información, el VIH/SIDA, las prácticas tradicionales nocivas y las lagunas en la legislación y las normas) y hacer un análisis de la relación causal que existe entre pobreza, migración y explotación;
    (أ) إجراء بحوث في البلدان الستة المشمولة بالمشروع التجريبي (بما فيها بنن وتوغو) بشأن العوامل المؤدية إلى الاتجار بالبشر (ومثالها عدم توفر المعلومات، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والممارسات التقليدية الضارة، والثغرات في التشريعات والسياسات)، وتحليل للعلاقة السببية بين الفقر والهجرة والاستغلال؛
  • La tecnología de la información era donde las administraciones públicas estatales más habían progresado entre el primer y el tercer año del análisis del Proyecto y, al mismo tiempo, donde más problemas serios se les seguían planteando.
    وأصبحت تكنولوجيا المعلومات فجأة النظام الذي أحرزت فيه حكومات الولايات أكبر قدر من التقدم من العام الأول إلى العام الثالث في تحليلات المشروع، والنظام الذي سبب للحكومات أخطر المشاكل.
  • i) Realizar investigaciones en seis países a título experimental (en particular Benin y el Togo) sobre los factores relacionados con la trata de seres humanos (por ejemplo, la falta de información, el VIH/SIDA, las prácticas tradicionales nocivas y las lagunas en la legislación y las normas) y hacer un análisis de la relación causal que existe entre pobreza, migración y explotación;
    '1` إجراء بحوث في 6 بلدان مشمولة بالمشروع التجريبي (بما فيها بنن وتوغو)، حول العوامل المتعلقة بالاتجار بالبشر (مثل عدم توفر المعلومات، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والممارسات التقليدية الضارة والفجوات في التشريعات والسياسات) وإجراء تحليل عن العلاقة السببية بين الفقر والهجرة والاستغلال؛